Ilocano is a language very distinct from Tagalog.
Variously spelled as Ilocano, Ilokano, Ilukano, Ilucano, Iluko, Iloco or Iloko, it is the third most-spoken language in the Philippines.
THE LORD’S PRAYER IN ILOCANO
Amami, nga addaka sadi langit,
Madaydayaw kuma ti Naganmo.
Umay kuma ti pagariam.
Maaramid kuma ti pagayatam
Kas sadi langit kasta met ditoy daga.
Itedmo kadakam ita ti taraonmi iti inaldaw.
Ket pakawanennakami kadagiti ut-utangmi,
A kas met panamakawanmi
Kadagiti nakautang kadakami.
Ket dinakam iyeg iti pannakasulisog,
No di ket isalakannakami iti dakes.
Madaydayaw kuma ti Naganmo.
Umay kuma ti pagariam.
Maaramid kuma ti pagayatam
Kas sadi langit kasta met ditoy daga.
Itedmo kadakam ita ti taraonmi iti inaldaw.
Ket pakawanennakami kadagiti ut-utangmi,
A kas met panamakawanmi
Kadagiti nakautang kadakami.
Ket dinakam iyeg iti pannakasulisog,
No di ket isalakannakami iti dakes.
THE LORD’S PRAYER IN ENGLISH
Our Father who is in heaven,
May Your name be honored
May Your kingdom be ours
Your will be done,
Here on earth like it is in heaven.
Give us now what we will eat everyday,
And forgive us of our sins
as we forgive those who sin against us.
Do not allow us into temptation,
And deliver us from all evil.
Because Yours is the kingdom,
the power and the glory,
Now and forever. Amen.
May Your name be honored
May Your kingdom be ours
Your will be done,
Here on earth like it is in heaven.
Give us now what we will eat everyday,
And forgive us of our sins
as we forgive those who sin against us.
Do not allow us into temptation,
And deliver us from all evil.
Because Yours is the kingdom,
the power and the glory,
Now and forever. Amen.
FOR OUR PARISH COMMUNITY – ILOCANO
For our parish and those in our faith community, that we may be united in prayer and thanksgiving to God for the graces and blessings that we received and mindful of those in need, let us pray to the Lord.
Your English version of the “Our Father” is not exactly the same texts as the Catholic version, n that of which I learned from previous catechism classes. If you need the classic version, let me know, thanks
Thank you for the Ilucano version of Our Father, I learned it when I was young but can’t remember now. I’m still wondering how you get answers to all my questions, so far! How did u accumulate all these info, please tell me so I can tell my husband, he’s also wondering! Thanks
I would like to learn to speak Ilokano as I am going to settle down in the Philippines my future wife is from Sta Maria and I would like to talk with her in her own language
Find a young man to hang out with one hour a day. Pay him an agreed upon amount either in cash, goods, or services. Don’t try to learn Ilocano from your wife, it will be too frustrating. However, whatever you learn you can practice with her. Make your own language lessons based on what you want to say or do.
Day 1: Learn how to introduce yourself to people in a culturally appropriate way.
Brian: “Good morning” (in Ilocano)
Addressee: “Good morning.” (in Ilocano)
Brian: “My name is Brian. I am from the UK. (in Ilocano)
Addressee: “Okay.” (in Ilocano)
Brian: “May I practice speaking Ilocano with you?” (Ilocano)
Addressee: “Yes.” (Ilocano)
Brian: “That’s all I know how to say today.” (Ilocano)
Make sure the young man gives you both parts, yours and the addressee’s. Don’t ask for the addressee’s name unless it’s culturally appropriate. Memorize all the lines with the young man’s help. Once you know your part by heart, go out alone and practice it with as many people as possible for at least 30 minutes a day.
Decide in advance what you want to learn each day. Memorize it and use it often. Start with short sentences and gradually add on. Ask the young man, “What do I say when I want to buy fish?” Tell him to give you a short conversation about buying fish with your words as the buyer and the fish seller’s words.
Brian: “Good morning. I want to buy fish today.” or “Where can I buy fish today?” (Ilocano)
Addressee: “You can buy fish at the market.” (Ilocano)
Brian: “How much is one kilo of your fish? (Ilocano)
Fish seller: “Sixty pesos per kilo.” (Ilocano)
Brian: “I want to buy two kilos of fish.” (Ilocano)
Fish seller: “Here is your two kilos of fish.” (Ilocano)
Brian: “Thank you. That’s all I know how to say in Ilocano today.”
Ask the young man to record the script into your cell phone so that your intonation is correct. Listen and practice each line many times. Memorize both parts of the conversation so that you are learning culture and language at the same time. Then go out and practice the conversation with as many fishermen as possible. If the fisherman says something not in your script, just reply, “That’s all I know how to say today.” Practice, practice, practice.