Isa, Dalawa, Tatlo: Children’s Song

Still looking for a recording to post.

SONG LYRICS IN TAGALOG

Isa, dalawa, tatlo
Una-unahan tayo

Apat, lima, anim
Sa balong malalim

Pito, walo, siyam
Lakad parang langgam

Pagdating sa sampu
Ang lahat ay umupo!

Continue reading “Isa, Dalawa, Tatlo: Children’s Song”


Harana by Parokya ni Edgar

Harana (Serenade) by Parokya ni Edgar

ORIGINAL TAGALOG LYRICS

 

Uso pa ba ang harana?
Marahil ikaw ay nagtataka
Sino ba ‘tong mukhang gago?
Nagkandarapa sa pagkanta
At nasisintunado sa kaba

Meron pang dalang mga rosas
Suot nama’y maong na kupas
At nariyan pa ang barkada
Nakaporma naka-barong
sa awiting daig pa
minus one at sing along

Chorus:

Puno ang langit ng bituin
At kay lamig pa ng hangin
Sa ‘yong tingin ako’y nababaliw, giliw
At sa awitin kong ito
Sana’y maibigan mo
Ibubuhos ko ang buong puso ko
Sa isang munting harana para sa ‘yo

Hindi ba’t parang isang sine
Isang pelikulang romantiko

Hindi ba’t ikaw ang bidang artista
at ako ay iyong leading man
Sa istoryang nagwawakas
sa pag-ibig na wagas

Chorus:

Puno ang langit ng bituin
At kay lamig pa ng hangin
Sa ‘yong tingin ako’y nababaliw, giliw

At sa awitin kong ito
Sana’y maibigan mo
Ibubuhos ko ang buong puso ko
Sa isang munting harana para sa ‘yo

Nabasag Ang Banga, Lyrics

This is a song from the sarswela Dalagang Bukid (1919) made famous by National Artist Atang de la Rama.  Music by Leon Ignacio. Lyrics by Hermogenes Ilagan.

May isang dalagang nagsalok ng tubig
Kinis ng ganda nya’y hubog sa nilatik
Ano at pagkakaibig ng lumapit
ang isang binatang makisig

Wika ng dalaga’y, “Wag kang magalaw”
Tugon ng lalaki, “Ako’y kaawaan”
Sagot ng babae, “Wag kang mamwisit”
Sambot ng binata, “Ako’y umiibig.”

CHORUS:
Ano ang nangyari?
Nabasag ang banga
‘Pagkat ang lalaki ay napadupilas
Kaya’t ang babae lalo’t umiiyak
habang ang sinasabi ay
sila’y napahamak

Ang kinasapitan pagdating ng bahay
“Ano’t umiiyak?” tanong ng magulang
Sagot ng dalaga, “Ay mangyari po, Itay
ako ay tinakot ng isang aswang.
Nang sasabihin kong wag magalaw
agad niyang inagaw ang banga kong tangay
kaya nga po’t ako’y umuwing walang dalang tubig
at pati na ang baro’y napuno ng putik.”

Repeat CHORUS

 

(English translation to the lyrics will be added soon.)

Bebot by Black-Eyed Peas

The Filipino woman screeches for about a minute before the song starts.

 

ORIGINAL TAGALOG LYRICS

Ikaw ang aking… Bebot. Ikaw ay

Hoy pare, pakinggan n’yo ako
Heto na ang tunay na Pilipino
Galing sa baryo – Sapang Bato
Pumunta ng LA, nagtrabaho
Para makatulong sa Nanay
Dahil sa hirap ng buhay

Pero masaya pa rin ang kulay
Pag kumain – nagkakamay
‘yung kanin, chicken adobo
‘yung balut – binibenta sa kanto
Tagay mo na nga ang baso
Pare ko, inuman na tayo

Masdan mo ang magagandang dalaga
Nakakagigil ang beauty mo talaga
Lambing na hindi nakakasawa
Ikaw lang and gustong makasama
‘yung bahay o kubo
Pag-ibig mo ay totoo
Puso ko’y laging kumikibo
Wala kang katulad sa mundo

Pinoy ka? Sigaw na, sige
Kung maganda ka, sigaw na, sige
Kung buhay mo’y mahalaga,  sige
Salamat sa ‘yong suporta

 

FREE ENGLISH TRANSLATION

You’re my… baby. You are

Yo homie, listen to me
Here comes the real Filipino
From the barrio of Sapang Bato
Went to LA, worked
to help my Mom
because life is hard

But color’s still bright
Using my hands when eating
the rice, chicken adobo
the duck egg, sold on the corner
Pour the shots
Homie, let’s drink

Check out the beautiful ladies
Your beauty is enchanting
Affection I can’t be tired of
Want to be only with you
in a house or a hut
Your love is real
My heart always stirs
No one in the world like you

You’re Filipino, shout, c’mon
If you’re pretty, shout, c’mon
If your life’s important, c’mon
Thanks for your support

Overdrive by Eraserheads, Video

 ORIGINAL TAGALOG LYRICS

Magda-drive ako hanggang  Baguio
Magda-drive ako hanggang Bicol
Magda-drive ako hanggang  Batangas
Tapos magsu-swimming doon sa beach

Isasama ko ang girlfriend ko
Isasama ko kahit sinong may gusto
Kahit may kasama siyang aso
Basta’t meron siyang baong sariling buto

Magdadala ako ng pagkain
Burger, fries, tapsilog at siopao

Magda-drive ako hanggang Visayas
Magda-drive ako hanggang sa Mindanao

Magda-drive ako buong taon
Magda-drive ako habambuhay
Magda-drive ako hanggang buwan
Please, please lang
turuan n’yo akong mag-drive

Gusto kong matutong mag-drive
(kahit na wala akong kotse)
Gusto kong matutong mag-drive
(kahit na walang lisensya)
Mag-drive, drive, drive…
Mag-drayb… Magdrayb… Magdrive…

FREE ENGLISH TRANSLATION

I’ll drive till Baguio
I’ll drive till Bicol
I’ll drive till Batangas
Then swim at the beach there

I’ll bring my girlfriend
I’ll bring whoever wants
Even if with a dog
As long as it brings its own bone

I’ll bring food
Burger, fries, tapsilog, steamed buns

I’ll drive till Visayas
I’ll drive till Mindanao

I’ll drive the whole year
I’ll drive forever
I’ll drive to the moon
Please, just please
teach me how to drive

I want to learn how to drive
(though without a car)
I want to learn how to drive
(though without a license)
To drive, drive, drive..
To drive… To drive… To drive…

Dilay-On

A lullaby from the Talaandig tribe of Bukidnon in the Northern Mindanao region of the Southern Philippines. It also known as the Dilay-en of the Tala-andig. Continue reading “Dilay-On”

Alay (Song by Kamikazee)

 

Pinagpala ang makilala ka
Ikaw ang dahilan ng aking paghinga
At sa ‘yong mga mata
Pag-ibig ay damang-dama
Di masusukat aking ligaya

Ngunit sa kabila ng lahat
Ika’y aking nakakalimutan
At sa oras ng kahinaan
‘di ka nang-iiwan

Ito ay alay ko sa ‘yo
Panalangin ng isang hamak
na katulad ko
Ito ay alay ko sa yo
Awiting kinakanta ng puso ko

Ito ay alay ko sa ‘yo
Panalangin ng isang hamak
na katulad ko
Ito ay alay ko sa ‘yo
Awiting kinakanta ng puso ko

Pinagpala ang makilala ka
Ikaw ang dahilan ng aking paghinga
Lahat ng ito’y wala
kung di dahil sa ‘yo
Di masusukat ang iyong puso

Ngunit sa kabila ng lahat
Ika’y aking nakakalimutan
At sa oras ng kahinaan
‘di ka nang-iiwan

Ito ay alay ko sa ‘yo
Panalangin ng isang hamak
na katulad ko
Ito ay alay ko sa ‘yo
Ganap na pagsuko sa piling mo

Kamikazee is a rock band from the Philippines. The song Alay appears on their 2009 album Long Time Noisy.

Pobreng Manananggot

This is not a Tagalog song, but a Cebuano song.

Ako’y pobreng manananggot…