Abaca to Acute

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

A, art. [æ]
Un, uno, una.
Isá.

Abaca, n. [abáka]
Abacá.
Abaká.

Aback, adv. [abák]
Detras, en facha.
Sa likód, sa gawíng likod.

Continue reading “Abaca to Acute”


Rank to Rap

Continue reading “Rank to Rap”

Equestrian to Equipoise

Continue reading “Equestrian to Equipoise”

Toast to Toilsome

Continue reading “Toast to Toilsome”

Adage to Ahead

Take note that the words in this section are from the 19th century, so they may already be obsolete or the meanings may have changed.

Adage, n. [ádedch]
Adagio ó refran.
Kasabihan ó kawikaan. Continue reading “Adage to Ahead”

Apart to Apology

Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Apart, adv. [apárt]
Aparte, á un lado.
Bukod, hiwalay.

Apartment, n. [apártment]
Cuarto.
Silid.

Apathetic, adj. [apazétic]
Apático, indolente, indiferente.
Hindi maramdamin, walang damdam, pabayâ.

Continue reading “Apart to Apology”

Resolution to Resource

Continue reading “Resolution to Resource”

Propitiate to Propound

Continue reading “Propitiate to Propound”