This word is gay slang and cannot be found in standard Filipino dictionaries.
dissing, mocking, cackling at
to speak of rudely, unflaterringly
Possible standard Tagalog synonyms: panlalait (derision), pamimintas (finding fault, criticizing)
Continue reading “OKRAY”
fastidious, “high maintenance
Continue reading “MAARTE”
The Tagalog word kilig was officially made part of the Oxford English Dictionary (OED) in March/April 2016, apparently due to the influence of the Taglish phrase kilig to the bones.
to tremble, shudder
to be tickled pink
Continue reading “KILIG”
walang-galang, mahalay; magaspang, bulgar, mumurahin
If you tell a woman a crude joke, you are very bastos. To answer back to your grandmother or anyone older than you is bastos in Filipino culture.
Continue reading “BASTOS”
derived from the English ‘sex maniac’
Continue reading “MANYAKIS”
root word: lambing
(caring in words too,
but often touchy-feely)
sweet and warm in caressing,
shows fondness and tenderness
Malambing ang pusa.
The cat is affectionate.
(It sweetly rubs itself against you.)
Malalambing ang mga Pilipina.
Filipinas are affectionate.
Continue reading “MALAMBING”
This word has multiple meanings in the dictionary. The most common is given below.
blame, scold, criticize
sinusumbat nila sa akin
they always reminding me of (that thing)
Lagi nilang sinusumbat sa akin ang ibinigay nilang tulong.
They’re always coarsely reminding me of the help they gave.
Huwag mo akong sumbatan.
Don’t scold me.
Cultural note: To engage in sumbat is to ungraciously, even rudely, remind someone of an unpleasant thing that the listener wouldn’t want to hear about. Click here for examples!
pagsama; pagdadala ng bagay sa bibigyan; pagsubaybay, pagsabay
Ihatid mo si Nena sa bahay.
See Nena home.
In Filipino culture, escorting a woman home and making sure she gets through the door safely is very important.
Continue reading “HATID”