This Tagalog word in Chinese in origin.
to eat without rice
kumakain ng ulam na walang kasamang kanin
eating ulam without the accompaniment of rice
Kalagayan ng mga babaeng nagbubuntis.
the state of being pregnant
to have a craving for during pregnancy
in that stage of pregnancy when one craves certain foods
Ang pasalubong ay isang alaala o “souvenir” na ibinigay ng bagong dating na galing sa paglalakbay sa ibang pook o bansa.
root word: salubong (to welcome)
When Filipinos go on a trip or live overseas, they are expected to bring back gifts on their return. That’s pasalubong!
It’s a big deal. If you don’t bring pasalubong to people who welcome you, they’ll think you never thought of them while you were away.
atraksiyong mahiwaga, gamot na pampaibig; matinding pang-akit, halina
Bahala Na! is a Tagalog expression that perfectly encapsulates the typical Filipino attitude towards life. Continue reading “Bahala Na!”
There is a “folk illness” in the Philippines called pasmá. There is no equivalent medical term in English or Spanish.
The symptoms of pasmá are trembling hands and sweaty palms occurring after strenuous use of the hands in manual labor. Farmers who work in the fields dragging plows, women who handwash laundry, pianists, and athletes frequently suffer from pasmá. Their hands become pasmado (“spasmodic”).
Continue reading “PASMA”