from the Spanish
“Leap year” in Spanish: Año bisiesto
“Leap year” in Tagalog: Taong bisyesto
This is not a commonly used term. Most Filipinos simply use the English. But when pressed by Tagalog purists, importunate foreigners, and Filipino Americans unfamiliar with and in denial of the actual state of language use in the Philippines, higher-educated Filipinos draw from the Spanish and coin a term just to be done with it.
Other forced translations for the term: taon ng paglundag, taon ng paglukso, taon ng pag-igtad, taon ng pag-ikta
ika-29 ng Pebrero
29th of February