The Tagalog word for ‘to express condolence’ is pakikiramay.
Kawawa ka naman…
This is a casual way to express sympathy for someone who’s being overworked or undergoing hardship.
Kawawa naman po kayo…
Poor you… (use with older people)
Kami ay nakikiramay sa inyong pagdadalamhati.
We sympathize with your sorrow. (formal)
Tanggapin po ninyo ang aming taos-pusong pakikiramay.
Please accept our heartfelt condolences. (formal; use with older people)
Continue reading “Express Sympathy & Condolences”
This page is for colloquial Filipino phrases that are asked on this website but cannot be neatly included in the online dictionary.
Ain’t that right?
kana (…ka na?)
Ilang taon ka na?
How old are you now?
Kana (see Kano)
Wala akong ma say (Taglish)
There’s nothing I can say.
Ikaw ay mayroong… ?
You have… ?
Continue reading “Miscellaneous Phrases”
The Tagalog word for ‘name’ is pangalan.
Ano ang pangalan mo?
Combine the first two words in conversation:
Anong pangalan mo?
What’s your name? (casual)
Continue reading “What’s Your Name?”
Can you give simple two-word Tagalog translations for these English phrases?
The English word ‘understand’ can be translated into Tagalog in at least two ways:
Continue reading “‘Do You Understand?’”
buhay sa Pilipinas
life in the Philippines
buhay sa Amerika
life in America
Ganyan talaga ang buhay.
That’s the way life is.
Continue reading ““That’s Life” in Tagalog”
Tagalog numbers can be a mouthful, even for Filipinos. Compare:
dalawampu’t dalawa (7 syllables)
bente-dos (3 syllables)
There are many situations where Filipinos prefer to use Spanish-derived numbers. The most common are when saying one’s age and telling time. Continue reading “Spanish Numbers in Tagalog”