SIYA

Commonly pronounced these days as “shah”

siyá
he, she, it

Siyá ay kaibigan ko.
She/He is my friend.

 Siyá ang mahal ko.
She/He is the one I love.

Siyá si Gloria.
She’s Gloria.

Siyá ba ang nobya mo?
Is she your girlfriend?

Siyá ba ang may kasalanan?
Is he the one at fault?

Kamusta na siyá?
How is she/he now?

The Tagalog word siyá is sometimes shortened as sya, sha, xia, cia, sxa or xa, particularly in online chats, texts and tweets.


* Note that siya has other less common meanings. It is the root word for kasiyahan.

Siyá na.
Fine.

Siyá na!
Stop it!

Siyá nawa.
Amen.

Siyánga!
Indeed.


MGA KAHULUGAN SA TAGALOG

siyá:kasiyahán

siyá:pagiging sapát

siyá:ugat ng pasiya


siyá: sapát

siyá:tama o totoo

halimbawa: “Siyángâ.”

siyá:tulad o katulad

halimbawa: “Siyáng-siyá si Lita.”


* siyá: katagang ginagamit na pampalit sa pangalan ng tao na pinag-uusapan

“Tahimik siyá,” “Siyá ang modelo”


síya: malukong na upuang karaniwang yarì sa matigas na katad at inilalagay sa likod ng hayop na sinasakyan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *