This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Sorrow, n. [sór-ro]
Pesar, tristeza, pesadumbre.
Lungkot, lumbay, panlaw.
Sorrow, v. [sór-ro]
Entristecerse.
Malungkot, malumbay, mamanlaw.
Sorrowful, adj. [sor-ró-ful]
Pesaroso, afligido.
Nalulungkot, namamanlaw.
Sorry, adj. [sór-ri]
Triste, afligido.
Namamanlaw, nalulumbay.
Sort, n. [sort]
Suerte, género, especie, calidad.
Urì, klase, kalidad.
Sort, v. [sort]
Separar en distintas clases; escoger, eligir.
Papagbukodbukurín; pumilì, humirang.
Sot, n. [sot]
Zote, hombre ignorante.
Hang̃al, gunggong.
Sottish, adj. [sótish]
Torpe, rudo.
Tang̃á, mangmang.
Soul, n. [soúl]
Alma; hombre, persona.
Kálulwa; tao, katao.
Sound, adj. [sáund]
Sano; son, sonido.
Magalíng; tunóg, hugong.
Sound, v. [sáund]
Sonar, resonar.
Tumunog, humugong.
Soundings, n. [saúndings]
Sondeo.
Pagtarok.
Soundness, n. [saúndnes]
Sanidad, vigor.
Kagaling̃an, galing ng̃ katawan, lakás.
Soup, n. [sup]
Sopa.
Sopa. (now SOPAS)
