This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Solder, n. [sólder]
Soldadura.
Panghinang.
Solder, v. [sólder]
Soldar, unir con metal.
Ihinang; maghinang.
Soldier, n. [sóldier]
Soldado.
Kawal, sundalo.
Soldierlike, adj. [sóldierlaic]
Soldadesco.
Parang kawal. PARANG SUNDALO, MALA-SUNDALO
Soldierly = soldierlike.
Sole, adj. [sol]
Único, solo.
Tang̃ì, nag-iisa.
Sole, n. [sol]
Planta del pié; suela del zapato.
Talampakan; suelas ng̃ sapatos.
Solely, adv. [sól-li]
Solamente.
Lamang.
Solemn, adj. [sólem]
Solemne, majestuoso.
Dakilà, marilag, pormál.
Solemnity, n. [sólemniti]
Solemnidad, pompa.
Kadakilaan, karilagan, dilag, inam.
Solemnize, v. [sólemnaiz]
Solemnizar.
Padakilain, parilagín.

