Simmer to Sin

Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time period.

Simmer, v. [símœr]
Hervir á fuego.
Lumabog, pakuluan.

Simper, n. [símper]
Sonrisa.
Ng̃itî.

Simper, v. [símper]
Sonreirse.
Ng̃umitî.

Simple, adj. [símpl]
Simple, sencillo.
Pulos, walang halò; musmos; walang kahambugan.

Simplicity, n. [simplísiti]
Sencillez, simplicidad.
Kawagasan; kamusmusan; walang kahambugan.

Simplification, n. [simplifikécien]
Simplificación.
Pagpapagaan, pagpapaiklî.

Simplify, v. [símplifai]
Simplificar.
Pagaanin, paikliin.

Simulate, v. [símiulet]
Simular, fingir.
Magkunwâ, hwag pahalatâ.

Simulation, n. [simiuléciœn]
Simulación, hipocresía.
Pakunwarî, pakitang tao, paimbabaw.

Simultaneous, adj. [saimelténiœs]
Simultáneo.
Sabaysabay.

Sin, n. [sin]
Pecado, culpa.
Kasalanan, sala.

Sin, v. [sin]
Pecar, faltar.
Magkasala, magkulang.