This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Shrew, n. [shriú]
Mujer de mal genio.
Babaing masung̃ít.
Shrewd, adj. [shriúd]
Astuto, sagaz.
Tuso, switik, matalinò.
Shrewdness, n. [shriúdnes]
Astucia, sagacidad.
Katusuhan, katalinuan.
Shriek, n. [shrik]
Chillido, grito de espanto.
Tilî, hiyaw, pagibik.
Shriek, v. [shrik]
Chillar, gritar.
Tumilî, humiyaw.
Shrill, adj. [shril]
Agudo, penetrante, sutil.
Matalas, matalinò.
Shrimp, n. [shrimp]
Camaron.
Hipon.
Shrine, n. [shráin]
Relicario.
Relikaryo, alaala.
Shrink, v. [shrinc]
Encogerse.
Umurong; mang̃ulubot.
Shrivel, v. [shrívl]
Arrugarse, encogerse.
Mang̃ulubot, mang̃unot.
Shroud, n. [sráud]
Cubierta; mortaja.
Balot; sapot.
Shroud, v. [sráud]
Cubrir; amortajar.
Balutin; saputan.

