Shall to Shanty

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Shall, v. [siél]
Deber.
Marapat.

Shallop, n. [siálœp]
Chalupa.
Bangkâ.

Shallow, adj. [sialó]
Bajío.
Mababaw.

Sham, n. [siám]
Pretexto, fingimiento.
Dahilan, pagkukunwâ.

Sham, v. [siám]
Engañar, fingir.
Manghibò, magkunwâ.

Shambles, n. [siámbls]
Carnicería.
Pátayan.

Shame, n. [siém]
Vergüenza, rubor.
Kahihiyán, hiyà, pamumulá.

Shame, v. [siém]
Avergonzar, afrentar.
Hiyain, halayin.

Shameful, adj. [siémful]
Vergonzoso.
Kahiyahiyâ, mahihiyain.

Shameless, adj. [siémles]
Desvergonzado, descarado.
Walang hiyâ, bastos, mahalay.

Shank, n. [siánk]
Pierna.
Bintî.

Shanty, n. [siánti]
Cabaña.
Dampâ, kubo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *