Road to Robbery

Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Road, n. [rod]
Camino.
Daan, lansang̃an.

Roadstead, n. [ródsted]
Rada.
Punduhan.

Roam, v. [rom]
Tunar, andar vagando.
Lumaboy, gumalà.

Roan, adj. [ron]
Roano.
Rosilyo.

Roar, n. [ror]
Rugido, el bramido del leon.
Ang̃al, ung̃al.

Roar, v. [ror]
Rugir, bramar.
Umang̃al, umung̃al.

Roast, n. [rost]
Cosa asada ó tostada.
Inihaw, sinang̃ag.

Roast, v. [rost]
Asar, tostar.
Mag-ihaw, magsang̃ag.

Rob, v. [rob]
Robar, hurtar.
Mag-ihaw, mang-umit.

Robber, n. [róber]
Robador, ladron.
Magnanakaw.

Robbery, n. [róberi]
Robo.
Nakawán, pagnanakaw.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *