Rest to Restrain

Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.

Rest, n. [rest]
Descanso, reposo; resto, residuo.
Pahing̃á, kapahing̃ahan; labí, tirá, labis.

Rest, v. [rest]
Descansar, dormir, reposar; quedar, permanecer.
Magpahing̃a, matulog, magpahing̃alay; mátira, málabi.

Restaurant, n. [restaúrant]
Restaurant.
Kárihan, restauránt.

Restitution, n. [restitiúcion]
Restitución, recobro.
Pagsasaulì, pag-uulì.

Restive, adj. [réstiv]
Repropio, pertinaz.
Mapagmatigas, matigas ang ulo.

Restless, adj. [réstles]
Insomne, desasosegado; inquieto.
Walang pahing̃á, balisá; malikót.

Restoration, n. [restorécion]
Restauracion.
Pananaulì, pagkabawì.

Restore, v. [ristór]
Restituir, reponer, restaurar, recuperar.
Isaulì, ibalík; panauliin, panumbalikin; bawiin.

Restrain, n. [ristrén]
Refrenamiento, constreñimiento.
Paghihigpít, pagpigil, pagbabawà.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *