Point to Poise


Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Point, n. [póint]
Punta; promontorio; puntillo.
Dulo; tulos.

Point, v. [póint]
Apuntar, adelgazar; señalar, enseñar.
Tumudlâ; umapuntá, iturò, daliriin.

Point-blank, adv. [póint-blanc]
Directamente.
Twid na twid, tuloy-tuloy.

Pointed, adj. [póinted]
Puntiagudo.
Matulis.

Pointer, n. [póinter]
Apuntador.
Pangturò, panurò, nagtuturò.

Pointless, adj. [póintles]
Obtuso, sin punta.
Pudpod, walang dulo.

Poise, n. [póiz]
Equilibrio, contrapeso.
Timbang, panimbang.

Poise, v. [póiz]
Equilibrar, balancear, pesar.
Timbang̃án, panimbang̃án, manimbang, timbang̃ín.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *