Penance to Penetration

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Penance, n. [pénans]
Penitencia.
Dusa, pagpapakahirap.

Pencil, n. [pénsil]
Lápiz; pincel.
Lapis, panulat; pinsél.

Pencil-case, n. [pénsil-kes]
Lapicero.
Sisidlán, ng̃ lapis.

Pendant, n. [péndant]
Pendiente.
Hikaw.

Pendency, n. [péndensi]
Suspencion; demora.
Pagkatigil; pagtatagal, paglulwat.

Pendent, adj. [péndent]
Pendiente, colgante.
Nakalawit, nakasabit, nakabitin.

Pending, adj. [pénding]
Pendiente, indeciso.
Nabibitin, álang̃anin.

Pendulum, n. [péndiulœm]
Péndulo.
Péndulo.

Penetrate, v. [pénitret]
Penetrar, introducir.
Tumalab, tumagós. sumuut.

Penetration, n. [penitrécion]
Penetracion; sagacidad.
Talab, tagós; katalinuan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *