This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Penance, n. [pénans]
Penitencia.
Dusa, pagpapakahirap.
Pencil, n. [pénsil]
Lápiz; pincel.
Lapis, panulat; pinsél.
Pencil-case, n. [pénsil-kes]
Lapicero.
Sisidlán, ng̃ lapis.
Pendant, n. [péndant]
Pendiente.
Hikaw.
Pendency, n. [péndensi]
Suspencion; demora.
Pagkatigil; pagtatagal, paglulwat.
Pendent, adj. [péndent]
Pendiente, colgante.
Nakalawit, nakasabit, nakabitin.
Pending, adj. [pénding]
Pendiente, indeciso.
Nabibitin, álang̃anin.
Pendulum, n. [péndiulœm]
Péndulo.
Péndulo.
Penetrate, v. [pénitret]
Penetrar, introducir.
Tumalab, tumagós. sumuut.
Penetration, n. [penitrécion]
Penetracion; sagacidad.
Talab, tagós; katalinuan.

