This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Nobody, n. [nóbodi]
Nadie, ninguna persona.
Wala kahi’t sino.
Nocturnal, adj. [noctúrnal]
Nocturno.
Nauukol sa gabí.
Nod, n. [nod]
Cabeceo, reverencia, cualquiera señal hecha con la cabeza.
Yukô, batì tang̃ô, ilíng.
Nod, v. [nod]
Cabecear, hacer una señal con la cabeza.
Yumukód, bumatì, tumang̃ô, umilíng.
Node, n. [nod]
Nudo.
Buhól.
Nodule, n. [nódiul]
Nudillo.
Buhól.
Noise, n. [nóis]
Ruido, sonido, bulla, rumor.
Ing̃ay, kaing̃ay, aling̃wng̃aw.
Noise, v. [nóis]
Divulgar alguna noticia.
Magbansag ng̃ anomang balità.
Noiseless, adj. [nóisles]
Tranquilo, callado.
Tahimik.
Noisiness, n. [nóisines]
Estrépito, ruido, alboroto.
Ing̃ay, hugong, kaguló.
Noisy, adj. [nóisi]
Ruidoso, clamoroso, turbulento.
Maing̃ay, maaling̃aw-ng̃aw, mahugong, maguló.

