Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Me, pron. [mi]
Me, á mí.
Sa akin.
Mead, n. [mid]
Aguamiel.
Tubig at pulot.
Meadow, n. [médo]
Pradera, prado.
Parang.
Meagre, adj. [míguer]
Magro, flaco, descarnado.
Payat, hilukâ, mahinà.
Meal, n. [mil]
Comida, harina.
Pagkain, harina.
Mean, adj. [min]
Bajo, vil, ruin, indigno, abatido.
Hamak, dukhâ, masamâ.
Mean, n. [min]
Medio, forma ó modo de hacer alguna cosa.
Paraan.
Mean, v. [min]
Significar, intentar, pretender.
Magkahulugan, akalain.
Meander, n. [miánder]
Laberinto, camino tortuoso.
Daang pasikotsikot.
Meaning, n. [míning]
Significado, sentido, intencion, designio.
Kahulugan, kapakanan; akalà, panukalà.
Meantime, adv. [mintáim]
Interín, mientras tanto.
Samantalà, habang.
Meanwhile, adv. [minjuáil]
Mientras tanto, interín.
Samantalà, habang.


