This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Kingfisher, n. [kíngfisier]
Martin pescador.
Lumbas, isang urì ng̃ ibon.
Kinglike, adj. [kingláik]
Regio.
Parang harì.
Kingly = kinglike.
Kinsfolk, n. [kínsfolc]
Parentela, parientes.
Kamag-anak, kamag-anakan.
Kinship, n. [kínship]
Parentela.
Kamag-anakan.
Kinsman, n. [kínsman]
Pariente.
Kamag-anak.
Kinswoman, n. [kinswúman]
Parienta.
Kamag-anak na babae.
Kirk, n. [kerk]
Iglesia.
Simbahan.
Kirtle, n. [kertl]
Manto, capa.
Balabal.
Kiss, n. [kis]
Beso.
Halík.
Kiss, v. [kis]
Besar.
Humalík.
Kit, n. [kit]
Botellon.
Malaking bote.



