Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Handicap, n. [jándicap]
Carrera ciega con caballos de peso igualado.
Unahan ng̃ mg̃a kabayong magkakatimbang.
Handicraft, n. [jándicraft]
Obra manual.
Kathâ ng̃ kamay.
Handily, adv. [jéndili]
Mañosamente.
May kagaanan.
Handiness, n. [jéndines]
Habilidad.
Kakayahan, kaya.
Handiwork, n. [jéndiwerk]
Obra manual.
Gáwaing kamay.
Handkerchief, n. [jéndkerchif]
Pañuelo.
Panyô, birang.
Handle, n. [jéndl]
Mango, puño, asidero.
Tangkay, puluhan, tatagnan, bitbitan.
Handle, v. [jéndl]
Palpar, manosear; manejar.
Humipò, lumamas, umugit.
Handling, n. [jéndling]
Manejo.
Paraan ng̃ kamay.
Handmaid, n. [jéndmed]
Criada.
Alilang babae.
Handmaiden, n. [jéndmedn]
Criada.
Alilang babae.
Handmill, n. [jéndmil]
Molinillo.
Pangbatí ng̃ chocolate, molinilyo.
Handsaw, n. [jéndso]
Sierra de mano.
Lagarè. (now LAGARI or LAGARE)

