Hamstring to Handful


Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Hamstring, n. [jámstring]
Tendon de la corva.
Litid.

Hamstring, v. [jámstring]
Desjarretar.
Litirin.

Hand, n. [jend]
Mano.
Kamáy.

Hand, v. [jend]
Alargar; guiar por la mano.
Umabót, mag-abót; umakay.

Hand-barrow, n. [jénd-barro]
Angarrillas.
Arag-arag.

Hand-bell, n. [jéndbel]
Campanilla.
Kampanilya, munting bating̃aw.

Handbreadth, n. [jéndbredz]
Palmo, lo ancho de la mano.
Dangkal.

Handcuff, n. [jéndkaf]
Manilla, esposas.
Damal sa kamáy, pang-gapos sa kamáy.

Handcuff, v. [jéndkaf]
Maniatar.
Damalán ang kamáy, gapusin ang kamáy.

Handed, adj. [jénded]
Transmitido, pasado de uno á otro.
Nálipat, inilipat.

Handful, n. [jéndful]
Manojo, puñado.
Isang hayà; dakot.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *