This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Grunt, v. [grænt]
Gruñir, gemir.
Dumaíng, humibik.
Guana, n.
Guana.
Bayawak.
Guarantee, n. [garantí]
Garante, fiador; garantía.
Ang nananagot; pananagot, pag-akò; katibayan.
Guarantee, v. [garantí]
Garantir.
Sagután, panayûan, umakò.
Guaranty, n. [garantí]
Garante, fiador; garantía.
Ang nananagot; pananagot, katibayan.
Guard, n. [gard]
Guarda, guardia.
Bantay, tanod.
Guard, v. [gard]
Guardar, defender.
Magbantay, tumanod, magsanggalang.
Guarded, adj. [gárded]
Mesurado, circunspecto.
Malihim, maíng̃at.
Guardian, n. [gárdian]
Tutor, guardian.
Tagaing̃at ng̃ yaman ng̃ ulila.
Guardianship, n. [gárdianship]
Tutela.
Pag-iing̃at ng̃ yaman ng̃ ulila.
Guava, n.
Guava.
Bayabas.

