Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Ghastliness, n. [gástlines]
Palidez, cara cadavérica.
Putlâ, pagmumukhang patay.
Ghastly, adj. [gástli]
Pálido, horrible.
Maputlâ, kakilakilabot.
Ghost, n. [gost]
Espectro.
Multó, guníguní.
Ghostly, adj. [góstli]
Espiritual, lo perteneciente á los aparecidos.
Nauukol sa multo ó guníguní.
Giant, n. [dcháiant]
Gigante.
Higante, lalaking mataas. LALAKING MATANGKAD
Giantess, n. [dcháiantes]
Giganta.
Higanta, babaing mataas. BABAENG MATANGKAD
Gibbet, n. [dchíbet]
Horca.
Bibitayán.
Gibbet, v. [dchíbet]
Ahorcar.
Bumitay; bumigtí.
Gibbon, n. [gíbbon]
Una especie de monos.
Isang urì ng̃ mg̃a unggoy.
Gibe, n. [dcháib]
Escarnio, burla.
Lait, alipustâ, tuyâ.
Gibe, v. [dcháib]
Escarnecer, burlarse.
Lumait, umalipustâ, tumuyâ.
Giblets, n. [dcháiblets]
Despojos y menudillos de aves.
Mg̃a lamáng-loob ng̃ manok at iba pang kaurì nito.



