This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Gazette, n. [guézet]
Gaceta.
Gaseta, páhayagan.
Gear, n. [guir]
Vestido, atavio.
Damit; kasangkapan.
Geck, v. [guec]
Engañar, defraudar.
Magdayà, manghibò.
Geese, n. & pl. [guiis]
Gansos.
Mg̃a gansâ.
Gelatin, n. [dchélatin]
Gelatina, jalea.
Helatina, matamis.
Gelatinous, adj. [dchilátinæs]
Gelatinoso.
Malagkit.
Geld, v. [gueld]
Castrar, capar.
Kumapon; kapunin.
Gelding, n. [guélding]
Animal castrado.
Hayop na kapon.
Gem, n. [dchem]
Joya, presea.
Hiyas, mahalagang bato.
Gender, n. [dchénder]
Especie, genero.
Urì ng̃ pagkalalake ó pagkababae.
Genealogical, adj. [dchenialódchical]
Genealógico.
Nauukol sa pagkakasunodsunod ng̃ lahì.
Genealogy, n. [dcheniálodchi]
Genealogía.
Ang pagkakasunodsunod ng̃ lahì.

