This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Fain, adj. [feín]
Alegre, contento.
Masayâ, galák.
Fain, adv. [feín]
Gustosamente, de buena gana, con gusto.
Ng̃ boong lugod.
Fain, v. [feín]
Desear ardientemente.
Magmithî.
Faint, adj. [feint]
Lánguido, cobarde.
Lupaypay, dwag.
Faint, v. [feínt]
Desmayar, acobardar.
Manglupaypay, madwag.
Faint-hearted, adj. [fént-jarted]
Cobarde, medroso, pusilánime.
Dwag, matatakutin, hamak.
Fainting, n. [fénting]
Deliquio, desmayo.
Panglulupaypay, pagkawalâ ng̃ malay.
Faintness, n. [féntnes]
Languidez, flaqueza.
Kahinaan ng̃ loob.


