This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Every, adj. [éveri]
Cada uno, cada una.
Bawa’t, twî. BAWAT
Everybody, n. [éveri-bódi] Everybody
Cada uno, cada una.
Bawa’t tao; lahat ng̃ tao.
Everyday, adv. [éveri-day] Everyday
Cada dia.
Araw-araw, bawa’t araw.
Everyone, n. [éveri-uan] Everyone
Cada uno, cada una.
Bawa’t isa, lahat.
Everything, n. [éverizing]
Cada cosa.
Bawa’t bagay, lahat ng̃ bagay.
Everywhere, adv. [évœri-juer] Everywhere
En ó por todas partes.
Sa lahat ng̃ dako.
Eve-through, n. [ívzro]
Canal de agua.
Alulod.
Evict, v. [ivíct]
Despojar jurídicamente.
Kamkamán ng̃ pag-arì sa pamamagitan ng̃ hukuman.
Eviction, n. [ivicciœn]
Eviccion, despojo jurídico.
Pagkamkam ng̃ pag-aarì sa pamamagitan ng̃ hukuman.

