Embark to Embers

Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Embark, v. [embárc]
Embarcar.
Lumulan; maglulan; sumakay; magsakay.

Embarrass, v. [embárras]
Embarazar, enredar.
Manglitó, lumitó, tumulíg, gumuló.

Embarrassment, n. [embárrasment]
Embarazo, enredo.
Gusot, guló.

Embassador, n. [embásador]
Embajador.
Sugong kinatawan ng̃ isang bansá.

Embassy, n. [émbasi]
Embajada.
Pasugò ng̃ isang bansá.

Embattle, v. [embátl]
Formar en orden de batalla.
Humanay sa pakikipagbaka.

Embellish, v. [embélish]
Hermosear.
Pagandahin, parikitin.

Embellishment, n. [embélishment]
Adorno, ornato.
Pagpapalamuti, paggagayak, pagpapaganda.

Embers, n. [émbœrz]
Rescoldo.
Baga.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *