This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Discomfit, v. [diskómfit]
Derrotar, vencer.
Manalo, manaig.
Discomfiture, n. [diskomfíchur]
Derrota, vencimiento, turbacion.
Pagkadaig, pagkatalo; pagkaligalig.
Discomfort, n. [diskómfort]
Desconsuelo, afliccion.
Pagkalugamì, dalamhatì.
Discomfort, v. [diskómfort]
Desconsolar, afligir, entristecer.
Magpalugamì, dumalamhatì, magpalungkot.
Discommode, v. [discomód]
Incomodar; molestar.
Manggalit; mang-abala.
Discompose, v. [discompóz]
Descomponer, desordenar, turbar.
Sumirà, gumuló, lumigalig.
Discomposure, n. [discompósiur]
Descomposicion, desareglo.
Pagkasirà, pagkaguló.
Disconcert, v. [disconcert]
Desconcertar, confundir.
Gumuló, lumigalig, gumambalà.
Disconnect, v. [disconéct]
Desunir.
Tanggalin, ihiwalay.
Disconnection, n. [disconéccicn]
Desunion.
Pagkatanggal, pagkahiwalay.
Disconsolate, adj. [discónsolet]
Desconsolado.
Dî maaliw.



