This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Concession, n. [consécion]
Concesion, cesion, privilegio.
Pagpayag, pagkapayag, kapahintulutan, pahintulot.
Conciliate, v. [consíliet]
Conciliar.
Magkásundô, pagkásunduin.
Conciliation, n. [consiliécien]
Conciliacion.
Kásunduan, pagkakasundô.
Conciliator, n. [consílietor]
Conciliador.
Tagapagkasundô.
Conciliatory, adj. [consílietori]
Conciliativo.
Nauukol sa kásunduan.
Concise, adj. [consáis]
Conciso, breve, sucinto.
Maiklî, daglî.
Concisely, adv. [consáisli]
Concisamente.
May kaiklian.
Conciseness, n. [consáisnes]
Concision.
Iklî.
Conclude, v. [concliúd]
Concluir, terminar, acabar.
Tumapos, tapusin, yumarì, yariin, lumutas, lutasín.
Conclusion, n. [concliúcion]
Conclusion, terminacion, término, fin.
Katapusan, hanggan, dulo, wakás.
Conclusive, adj. [concliúsiv]
Final, conclusivo.
Pangkatapusan, pangwakas.

