This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Chip, n. [chip]
Brizna, astilla.
Tatal, ping̃as, tapyas.
Chip, v. [chip]
Desmenuzar.
Tapyasin, ping̃asin.
Chipping, n. [chíping]
Brizna.
Pananatal.
Chiromancer, n. [káiromansær]
Quirómantico.
Manghuhulà sa pamamagitan ng̃ palad ng̃ kamay.
Chiromancy, n. [káiromansi]
Quiromancia.
Panghuhulà sa pamamagitan ng̃ palad ng̃ kamay.
Chirp, n. [chærp]
Chirrido, graznido.
Siyap, huni.
Chirp, v. [chærp]
Chirriar, gorjear.
Sumiyap, humuni.
Chirping, n. [chærping]
Canto de las aves.
Huni.
Chisel, n. [chízel]
Escoplo ó cincel.
Pait, lukob.
Chisel, v. [chízel]
Escoplear, cincelar, esculpir, grabar.
Magpait, maglukob, lumilok. SINSEL, PAET
