This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that era.
Catarrh, n. [catár]
Catarro.
Sipón.
Catarrhal, adj. [catárral]
Catarral.
Nauukol sa sipón.
Catastrophe, n. [catástrofi]
Catástrofe, cosa infeliz y funesta.
Sakunâ, malaking kapahamakán.
Catcall, n. [kétcol]
Silbo, reclamo.
Daing, pag-aamò-amò, luhóg.
Catch, n. [catch]
Presa, captura.
Huli, dakíp; agaw.
Catch, v. [catch]
Coger, arrebatar; alcanzar, atrapar.
Humuli, hulihin, dumakip, dakpin; abutin; agawin; saluhín. SALUIN
Catcher, n. [cáchær]
Cogedor.
Tagasaló. TAGASALO
Catching, n. [cáching]
El acto de cojer.
Pagsaló. PAGSALO
Catching, adj. [cáching]
Contagioso.
Nakakahawa. NAKAKAHAWA (contagious)


