Batten to Bauble
Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time period.Batten, n. [bátn]
Astilla.
Tatal.
Batten, v. [bátn]
Cebar, reparar, engordar.
Magpatabâ, yumaman.
Batter, n. [báter]
El que apalea, apaleador.
Ang humahampas.
Batter, v. [báter]
Apalear, golpear.
Humampas, bumugbog humagupit, mamalò.
Battery, n. [báteri]
Batería.
Bateryá, kutang may kanyon; isang pulutong na sundalong may kanyon.
Battle, n. [bátl]
Batalla.
Labanán, digmà, pamook, pagbabaka.
Battle, v. [bátl]
Batallar, combatir.
Lumaban, dumigmà, makipamook, makipagbaka.
Battle-array, n. [batl-aré]
Orden de batalla.
Ayos ng̃ labanán.
Battle-axe, n. [bátl-acs]
Hacha de armas.
Palakol na panglaban.
Chuchería.
Bagay na walang halaga. ABUBOT