Bamboo to Bandage

Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time period.

Bamboo, n. [bambú]
Bamboa.
Kawayan, buhò, búkawe, tambô.

Bamboozle, v. [bambúzl] = to deceive
Engañar.
Magdayà, humibò.

Bambuzler, n. [bambúzler] = bamboozler
Engañador.
Magdarayà.

Ban, n. [ban]
Bando, anuncio; excomunion; proclama.
Pahayag, tawag; sumpâ.

Ban, v. [ban]
Excomulgar, maldecir.
Manumpâ, manung̃ayaw.

Banana, n. [banána]
Plátano.
Saging.

Band, n. [band]
Venda, tira ó faja; union; cuadrilla, banda.
Talì, bahag, pamigkis; pulutong, banda ng̃ músika.

Band, v. [band]
Vendar, unir; juntar.
Magbigkis, magtalì; pagsamahin.

Bandage, n. [bándedch]
Venda, tira ó faja; vendaje.
Bigkis na panapal ó panali sa anoman.

Bandage, v. [bándedch]
Vendar, fajar.
Magbigkis, magtalì, magtapal, magpiring. BENDAHE, BENDA