Do note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Ashamed, adj. [esiémd]
Avergonzado.
Napahiya. (was embarrassed)
Ash-colored, adj. [ash-colord]
Ceniciento.
Kulay abó.
Ashes, n. [ásies]
Ceniza.
Abó.
Ashore, adv. [esiór]
En tierra.
Sa lupà, sa pangpang, sa kati.
Ash-tub, n. [ash-tœb]
Cenicero.
Sisidlan ng̃ abó.
Ash-Wednesday, n. [ash-uédnesday]
Miércoles de ceniza.
Myerkoles de senisa.
Ashy, adj. [áshi]
Cenizoso, ceniciento.
Kulay-abó.
Asia, n. [ésia]
Asia.
Asya.
Asian, adj. [ésian]
Asiático.
Taga Asya.
Asiatic, adj. [esiátic]
Asiático.
Taga Asya.
Aside, adv. [asáid]
Al lado, á un lado; aparte.
Sa tabí, sa tagiliran; bukod.

