Study 'Sitsiritsit, Alibangbang'
The Tagalog word sitsiritsit doesn't really mean anything. It's just to call someone's attention. The song in general is one of those traditional ditties that are funny in being nonsensical.
| TAGALOG LYRICS |
ENGLISH TRANSLATION |
Sitsiritsit, alibangbang Salaginto at salagubang Ang babae sa lansangan Kung gumiri'y parang tandang Santo Niño sa Pandakan Putoseko sa tindahan Kung ayaw mong magpautang Uubusin ka ng langgam Mama, mama, namamangka Pasakayin yaring bata. Pagdating sa Maynila Ipagpalit ng manika. Ale, ale namamayong Pasukubin yaring sanggol. Pagdating sa Malabon Ipagpalit ng bagoong. |
Sitsiritsit, butterfly Goldbug and June beetle The woman on the street Struts like a rooster Blessed Child in Pandacan Rice biscutis at the store If you won't lend me money The ants will finish you off Sir, sir, rowing the boat Let this child take a ride Once you get to Manila Exchange her for a doll Madam, madam, with the umbrella Let this child take shade Once you get to Malabon Exchange her for fish paste. |
salaginto a goldbug salagubang a June beetle | babae sa lansangan a woman in the street gumiri sways her hips |